Mamanaise…
is een taal
Aard herkomst | leenwoord |
---|---|
Vroegste datering | 2022 |
Brontaal | Frans |
Vorm in brontaal | mananais; mamanaise |
Betekenis in brontaal | idem |
Neologisme van de week | 1 augustus 2022 |
Vorm | Afbreking | |
---|---|---|
Enkelvoud | mamanaise | ma.ma.nai.se |
Officiële variant | mamanais | ma.ma.nais |
Aantal lettergrepen | 4 |
---|---|
Hoofdklemtoon | 3de lettergreep |
Type | zelfstandig naamwoord |
---|---|
Naamtype | soortnaam |
Geslacht | onzijdig |
Lidwoord | het |
Getal | geen meervoud |
Betekenisklasse | abstractum |
Type | in brontaal geleed |
---|---|
Toelichting | Het Franse woord mamanais(e). |
Hyperoniem | taal; taalgebruik; taaltje |
---|---|
Synoniem | babypraat; babytaal; mammiaans; motherese; oudertaal; pappiaans; parentese |
Overal op de wereld praten mensen in dezelfde mamanaise tegen baby's. Bén jíj 'n lekker véntje dán? Wie tegen kleine kinderen praat, gebruikt een speciaal toontje.
Mamanaise (of eigenlijk: mamanais) komt uit het Frans en is in onze taal weinig gebruikelijk (net als het Italiaanse bambinese hier niet gebruikt wordt). Maar het woord doet het wel goed in een kop natuurlijk. Al zet mamanaise je ook wel op het verkeerde been: in het Nederlands gebruiken we -ais(e) meestal niet in benamingen voor talen en als je het woord googelt, kom je recepten tegen voor mayonaise 'op mama's wijze'. In het Nederlands gebruiken we dus meestal andere termen voor dit speciale taaltje: mammiaans bijvoorbeeld (ook het woord pappiaans bestaat trouwens). Of we hebben het gewoon simpelweg over babypraat, babytaal of oudertaal.
Domein | wetenschap |
---|---|
Domein | onderwijs en opvoeding |
Domein | taal en taalkunde |
Tijd | neologisme |