Mammiaans…
is een taal
Aard herkomst | inheems woord |
---|---|
Vroegste datering | 2009 |
Bijzonderheden | De Engelse term, motherese, wordt soms ook in het Nederlands gebruikt. |
Samenhangende woorden (vorm) | lesbiaans; lubberiaans; pappiaans; vertaliaans |
Samenhangende woorden (betekenis) | pappiaans |
Vorm | Afbreking | |
---|---|---|
Enkelvoud | mammiaans | mam.mi.aans |
Niet-officiële variant | Mammiaans |
Aantal lettergrepen | 3 |
---|---|
Hoofdklemtoon | 3de lettergreep |
Type | zelfstandig naamwoord |
---|---|
Naamtype | soortnaam |
Geslacht | onzijdig |
Lidwoord | het |
Getal | geen meervoud |
Betekenisklasse | abstractum |
Type | afleiding |
---|---|
Basisvorm | mamma |
Woordsoort van de basis | zelfstandig naamwoord |
Achtervoegsel | -iaans |
Hyperoniem | taal; taalgebruik; taaltje |
---|---|
Synoniem | babypraat; babytaal; mamanaise; mamanaise; motherese; oudertaal; parentese |
Feminiem | mammiaans |
Androniem | pappiaans |
Wie tegen kleine kinderen praat, gebruikt een speciaal toontje. Dat is over de hele wereld zo, blijkt nu. [...]. Dit blijkt uit een grootscheeps vergelijkend 'baby talk'-onderzoek waarbij in 21 verschillende culturen uit alle continenten (van jagers-verzamelaarsgroepen tot inwoners van grote Amerikaanse steden). [...]. Het onderzoek door een groot team van taalkundigen en antropologen is opgezet door Courtney Hilton en Samuel Mehr (beiden Harvard University). Dit nieuwe onderzoek werd gestart omdat vaak wordt áángenomen dat overal ter wereld het taaltje waarmee volwassenen tegen kleine kinderen praten wel ongeveer hetzelfde is (babypraat, oudertaal, 'mammiaans', 'motherese', 'infant-directed-speech', of zoals de Fransen zeggen: 'mamanaise', Italiaans: 'bambinese' of 'linguaggio bambinesco').
Mammiaans is die babytaal die kersverse ouders – in eerste instantie vaak onbewust – gaan spreken tegen hun (pasgeboren) baby. En later ook wanneer diezelfde baby in de peuterleeftijd komt. Het zou goed zijn voor de taalontwikkeling van je baby.
Niet alleen vereenvoudigen ouders de verwijzing naar zichzelf, ook maken ze automatisch hun zinnen eenvoudiger, herhalen zij veel en spreken zij op een hogere toon. Dit wordt 'mammiaans', ook wel 'child directed speech' genoemd. "Uit Amerikaans onderzoek blijkt dat kinderen het liefst luisteren naar een hoge of een vrouwenstem", vertelt Maartje de Klerk, taalkundige en onderzoekscoördinator van het Babylab van de Universiteit Utrecht. "Wanneer kinderen rond hun eerste levensjaar taal gaan produceren, gebruiken de ouders minder mammiaans, en spreken ze dus minder vaak in de derde persoon over zichzelf."
De Amerikaanse taalkundige Noam Chomsky, en velen met hem, vinden mammiaans niet nodig voor de taalverwerving van een kind. De Klerk is het hier niet mee eens: "Mammiaans is van belang voor de ontwikkeling van het semantisch netwerk van een kind."
De manier waarop ouders tegen hun kinderen praten wordt ook wel Mammiaans (babytalk, motherese, oudertaal) genoemd.
"Wanneer kinderen rond hun eerste levensjaar taal gaan produceren, gebruiken de ouders minder mammiaans, en spreken ze dus minder vaak in de derde persoon over zichzelf."
Je zult het vast herkennen: je ziet een baby en spontaan spreek je geen Nederlands meer, maar een versimpelde babytaal, met overdreven nadruk en veel toonverschil. Goed nieuws, je bent niet de enige die dit doet. Onderzoek van de Harvard Universiteit wijst namelijk uit dat ouders in 21 verschillende culturen allemaal 'mammiaans' praten met hun kinderen. "Ouders passen hun hele gedrag aan."
Overal spreken mensen hetzelfde 'mammiaans'. 'Wíé is toch de állerliefste baby?' Wie tegen kleine kinderen praat, gebruikt een speciaal toontje. Dat is over de hele wereld zo, blijkt uit onderzoek.
Gelijk na de geboorte van onze dochter stonden wij – Erikjan en Femke – op de gedeelde tweede plaats. Dochter Lena kwam met stip binnen op nummer één. Onze eigen ik verdween (voor een tijdje dan hè) zonder enige twijfel of discussie en vanaf dat moment spraken we 'mammiaans'. Watte??!
Binnen de taalkunde wordt verschillend gedacht over het nut van het mammiaans.
Overal spreken mensen hetzelfde 'mammiaans'. 'Wíé is toch de állerliefste baby?' Wie tegen kleine kinderen praat, gebruikt een speciaal toontje. Dat is over de hele wereld zo, blijkt uit onderzoek.
Wij blijven nog hééééél lang mammi- en pappiaans praten tegen dochterlief. Tot het gênant wordt. Tik ons dan maar even op de schouders oké?
Domein | wetenschap |
---|---|
Domein | onderwijs en opvoeding |
Domein | taal en taalkunde |
Tijd | neologisme |